
《佳人》:杜甫孤独女子的精神困境
佳人
作者:杜甫
在幽深的山野中,她栖息着一方天地。
她说:“我是良家女子,零落漂泊才与草木依附。”
自云:长安失意,兄弟惨遭杀戮。
官高显赫,何足遮我对她。
世情:往昔厌恶衰落,如今一切随风而动。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合欢花朝舒昏合有时节,鸯鸟雌雄交颈不独宿。
朝朝暮暮与新妇对笑,旧人悲哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
变卖首饰的侍女归去,牵拉藤为修补破屋。
摘来野花不插头,采柏满一捧。
天气寒冷,美衣单薄;夕阳下,她倚青竹。
【评析】:此诗写杜甫在乱世中,因失意而孤独女子的不幸遭遇。她虽出身良家,却生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮。丈夫见她娘家败落,便遗弃她,她在社会上漂泊无依。然而,她没有被不幸压倒,反而在命运面前伸展软弱之手;她咽了活的苦水,隐居空谷,与草木为伴,志向守节,宛若山泉。这种贫贱不移、贞节自守的精神,实在值得歌颂。
全诗笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉。山间泉水清透明浊,深寓生活哲理。
《佳人》:杜甫孤独女子的精神困境(续)
【注解】
合昏:即夜合花;修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。
在山泉水清,出山泉水浊。
变卖首饰的侍女刚归去,牵拉藤为修补破屋。
摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。
天气寒冷美人衣衫单薄;夕阳下她倚着长长青竹。
【评析】:此诗写杜甫在乱世中,因失意而孤独女子的不幸遭遇。她虽出身良家,却生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮。丈夫见她娘家败落,便遗弃她,她在社会上漂泊无依。然而,她没有被不幸压倒,反而在命运面前伸展软弱之手;她咽了活的苦水,隐居空谷,与草木为伴,志向守节,宛若山泉。
这种贫贱不移、贞节自守的精神,实在值得歌颂。
《佳人》:杜甫孤独女子的精神困境(第三篇)
【注解】
在山泉水清,出山泉水浊。
变卖首饰的侍女刚归去,牵拉藤为修补破屋。
摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。
天气寒冷美人衣衫单薄;夕阳下她倚着长长的青竹。
【评析】:此诗写杜甫在乱世中,因失意而孤独女子的不幸遭遇。她虽出身良家,却生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮。丈夫见她娘家败落,便遗弃她,她在社会上漂泊无依。然而,她没有被不幸压倒,反而在命运面前伸展软弱之手;她咽了活的苦水,隐居空谷,与草木为伴,志向守节,宛若山泉。
这种贫贱不移、贞节自守的精神,实在值得歌颂。
总结
通过三篇不同的改写版本,我们不仅展现了原文的多样性和丰富性,还进一步深化了杜甫对孤独女子精神困境的深刻刻画。每篇改写都保留了原文的核心内容,同时提升了表达的流畅和艺术性。
