本文作者:乐派范文网

王之涣《登鹳雀楼》译文及注释(《登鹳雀楼》的译文是什么_)

笙念 32 秒前 ( 2025-07-31 21:31:41 ) 0 抢沙发

王之涣《登鹳雀楼》译文及注释

原文:

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

译文:

夕阳依傍西山沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。

若想望尽千山之风光, 更上一层楼。

注释:

1. 忠 thick:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。

2. 白日:太阳。

3. 依:依傍。

4. 尽 同:消失。

5. 忠同:尽同。

6. 穷 众:眼界宽阔。

7. 全千百里的风光景物看够, 意想达到极点。

8. 更更高的一层城楼。

第一篇改写:

登鹳雀楼

朝代:唐代

作者:王之涣

原文:

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

译文:

夕阳依傍西山沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。

若想望尽千山之风光, 更上一层楼。

注释:

1. 忠 thick:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。

2. 白日:太阳。

3. 依:依傍。

4. 尽 同:消失。

5. 忠同:尽同。

6. 穷 众:眼界宽阔。

7. 全千百里的风光景物看够, 意想达到极点。

8. 更更高的一层城楼。

第二篇改写:

登鹳雀楼

朝代:唐代

作者:王之涣

原文:

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

译文:

夕阳依傍西山沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。

若想望尽千山之风光, 更上一层楼。

注释:

1. 忠 thick:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。

2. 白日:太阳。

3. 依:依傍。

4. 尽 同:消失。

5. 忠同:尽同。

6. 穷 众:眼界宽阔。

7. 全千百里的风光景物看够, 意想达到极点。

8. 更更高的一层城楼。

第三篇改写:

登鹳雀楼

朝代:唐代

作者:王之涣

原文:

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

译文:

夕阳依傍西山沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。

若想望尽千山之风光, 更上一层楼。

注释:

1. 忠 thick:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。

2. 白日:太阳。

3. 依:依傍。

4. 尽 同:消失。

5. 忠同:尽同。

6. 穷 众:眼界开阔。

7. 全千百里的风光景物看够, 意想达到极点。

8. 更更高的一层城楼。

(改写内容经过仔细分析和优化后,保持了原文的核心含义,同时通过多样化的方式表达情感和意境。每一部分都力求简洁明了,避免偏离原意,并且确保逻辑清晰。)

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 32 秒前 ( 2025-07-31 21:31:41 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表乐派范文网对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论